zaragata - traducción al ruso
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

zaragata - traducción al ruso

FILME DE 1975 DIRIGIDO POR RICARDO COSTA
Ti Zaragata e a Bateira; Nas voltas do rio

zaragata      
(разг.) беспорядок, шум, крик
zaragata f      
разг беспорядок; шум, крик
A sala suspira, flutua, às vezes ri, alvoroça-se no fim do princípio do acto, grande zaragata das mulheres, e quantas lumes, e acendem vêem-se rostos animados, bom sinal. Por fim, há exclamações, chamam-se de camarote para um encore, até parece que os actores se mudaram para ali. É o mesmo falar, quase, se melhor ou pior defenderia da bitola de comparação.      
Зал вздыхает, словно колышется, смеется - это когда в самом конце первого действия начинается на сцене перепалка и свара, а когда зажигается свет, видны становятся оживленные лица зрителей - добрый знак - раздаются и перелетают из ложи в ложу восклицания, и в первую минуту кажется, что действие переместилось туда: тот же говор, почти тот же, а лучше или хуже - зависит от того стандарта, с которым мы его сравниваем.

Definición

Zaragata
f. Pop.
O mesmo que "zaragalhada".
Desordem; algazarra; confusão.
(Cast. "zaragata")

Wikipedia

Avieiros

Avieiros (1975) é um filme documentário de longa-metragem de Ricardo Costa. É um dos filmes portugueses que, tal como certas obras de António Campos, Manoel de Oliveira ou de António Reis, segue a linha do chamado cinema direto, na prática da antropologia visual, género criado por Robert Flaherty e desenvolvido por Jean Rouch, na prática e na teoria. É um filme do mesmo ano e sobre um tema idêntico ao de Gente da Praia da Vieira, de António Campos.

É a primeira longa-metragem de Ricardo Costa e tem características que permitem enquadrá-la no movimento do Novo Cinema, no documentário. Foi filmada na aldeia da Palhota, na margem direita do rio Tejo, município do Cartaxo. Tem por homónimo o romance de Alves Redol, sobre o mesmo tema.[carece de fontes?] Tem passagens ilustradas com música de Carlos Paredes.

Na versão televisiva, divide-se em três partes: 1 – Ti Zaragata e a Bateira, 2 – Quem só muda de camisa, 3 – Nas voltas do rio (RTP, série Mar Limiar).